岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪(xié)的翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻(fān)译英文是岂汝先(xiān)人志邪(xié)意思(sī)是这难(nán)道是你死去的父亲的心意吗的。
关于岂汝先人志邪的翻(fān)译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文以及岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的翻译是什么,岂汝先人志邪的(de)翻译现代文,岂汝先人志邪的翻译英文,岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的(de)翻译的岂是什么意思,岂(qǐ)汝先人(rén)志邪的翻译(yì)
岂汝先人(rén)志(zhì)邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)英(yīng)文
岂汝先人志邪意思(sī)是这(zhè)难道(dào)是你(nǐ)死去的父亲的心意(yì)吗。
此句出自文言(yán)文《碎(suì)金(jīn)鱼》:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝不(bù)务行仁化(huà)而(ér)专(zhuān)一(yī)夫(fū)之伎(jì),岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪?”《碎金鱼》出自《宋(sòng)史》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆(jīng)南的故事。
《宋(sòng)史》是二十四(sì)史之(zhī)一,收录于(yú)《四库全书(shū)》。
于元末(mò)至(zhì)正(zhèng)三年(1343年)由丞相(xiāng)脱脱(tuō)和阿鲁图先(xiān)后主持修撰。
岂汝先人志邪的翻译(yì)是(shì)什(shén)么?
岂汝先人志邪意(yì)思难道是你死去的父亲的心意吗。
出自《碎金(jīn)鱼》一(yī)文(wén),作者是脱脱,阿鲁图。
全文:陈(chén)尧咨善射(shè),百发百中,世以为神(shén),常(cháng)自号曰“小由基”。
及(jí)守荆南回,其母冯夫人问:“汝(rǔ)典郡有何异政?”尧咨(zī)云:“荆南当(dāng)要冲,日(rì)有宴集,尧咨每以(yǐ)弓矢(shǐ)为乐,坐客罔(wǎng)不叹(tàn)服。
”母曰(yuē):“汝父教汝以忠(zhōng)孝辅国家,今汝(rǔ)不(bù)务行仁化而专一(yī)夫(fū)之伎(jì),岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪(xié)?”杖(zhàng)之(zhī),碎其金鱼(yú)。
译文:陈晓咨(zī)擅长于射(shè)箭,百(bǎi)发(fā)百中,世人(rén)把(bǎ)他当作神射(shè)手,(并态芹陈晓咨)常闭悉常自称为“小由基”。
等到驻(zhù)守荆(jīng)南回到家中,他的母亲冯(féng)夫(fū)人问他(tā):“你(nǐ)掌管郡务(wù)有什(shén)么(me)新政?“陈晓咨说:“荆(jīng)南位处要冲,白(bái)天有宴(yàn)会,每次我(wǒ)用射箭来取(qǔ)乐,绝毕(bì)在坐的人没有不叹服的。
”
他的母(mǔ)亲(qīn)说(shuō):“你的父亲教你要以(yǐ)忠孝来报效国家,而今你不(bù)致于施行仁化之政却专(zhuān)注于(yú)个(gè)人的射箭技艺,难(nán)道是你死去的父亲的(de)心意(yì)吗(ma)?”。
用棒(bàng)子(zi)打他,摔碎了(le)他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(nián)(1000)庚子科状(zhuàng)元。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱(gǒng)二年(989年)状元(yuán)。
两(liǎng)人为中国科举(jǔ)史上(shàng)的兄弟状(zhuàng)元(yuán),倍受(shòu)世人称颂。
陈(chén)尧咨工书法(fǎ),尤善隶书(shū)。
其(qí)射(shè)技超群,曾以钱(qián)币为的(de),一箭穿孔而过。
陈尧咨(zī)卒(zú)后,朝廷加赠他太尉官衔,赐(cì)谥号"康肃"。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 公元800年中国是什么朝代建立的,中国各个朝代时间表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了