杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》的。
关(guān)于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)以及杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻(fān)译,七上杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文(wén)拼音版等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。小(xiǎo)编(biān)整理了杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译,来看一下!
杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧(yōu)者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处(chù)亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎(hū)”
其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻译古代杞国有个(gè)人(rén)担心(xīn)天会塌、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为这个杞国(guó)人(rén)的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气(qì)的。
你一举一动(dòng),一呼一吸(xī),整天都在天空里活动,怎(zěn)么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人(rén)说:“日、月(yuè)、星、辰(chén)也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导他的(de)人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满(mǎn)了(le)四处,没有什么地(dì)方是没有土块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”<足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾馆前台说要服务/p>
(经过这个人一(yī)解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的(de)人也放了心(xīn),很高(gāo)兴(xīng)。
杞人忧天(tiān)的(de)故事公元(yuán)前611年,楚国遇上(shàng)严(yán)重灾(zāi)荒,饿(è)死不少百(bǎi)姓,楚庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王(wáng)火速(sù)派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸(yōng)国(guó)。
公元前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国(guó)联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到(dào)了唐代(dài)。
陆象先是(shì)唐朝一个很有气(qì)量的(de)人。
当(dāng)时太平公(gōng)主专(zhuān)权,宰相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二(èr)年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵(qiān)连的人很(hěn)多,象(xiàng)先(xiān)暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了(le)许多人,那些人事后都不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察(chá)使(shǐ),一(yī)个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕(pà)没人(rén)会听我们的。
”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。
录事(shì)对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有(yǒu)威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我(wǒ)看应该先从你开始。
”录(lù)事惭(cán)愧地退了(le)下去(qù)。
象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本来无(wú)事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻(fān)译(yì)及原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人担心天地(dì)会崩(bēng)塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的(de)地方,于指(zhǐ)渗是睡不(bù)着吃(chī)不下。
又有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的担(dān)心而担(dān)心,就(jiù)去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方(fāng)是没(méi)有空气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都在空(kōng)气(qì)中进行,为什么还担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就(jiù)不会掉(diào)下来(lái)吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气(qì)中足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾馆前台说要服务发光的气体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的人说(shuō):“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,它填满了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的(de)。
你的(de)行走(zǒu),整天都在地上进行(xíng),为什么还担(dān)心地会陷下去呢(ne)?”于是那个(gè)杞国人才(cái)放下心来很开(kāi)心,劝导他的人(rén)也放下心(xīn)来(lái)很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行(xíng)止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月(yuè)、星宿(sù),亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏(huài)?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时(shí)期道(dào)家经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则(zé)寓言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀(huái)着(zhe)毫无必要的(de)担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉(sù)人们(men)不要毫(háo)无根据(jù)地忧虑和(hé)担(dān)心(xīn)。
全(quán)文(wén)寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气(qì)贯通,一(yī)气(qì)呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然(rán)观(guān),又从其宇宙观与自(zì)然观阐明其人(rén)生观而采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 足疗买钟出去是睡觉吗,怎么跟宾馆前台说要服务
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了