屈(qū)打成招的屈是什么意思(sī),屈打成招是什(shén)么类型的(de)短语是屈打成招的屈(qū)意(yì)思是冤(yuān)枉(wǎng)的。
关于屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的(de)屈怎么什么意思,屈(qū)打成招是什么类(lèi)型的短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈打成招(zhāo)文言文(wén)字(zì)词翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
屈打成(chéng)招(zhāo)的屈是(shì)什么(me)意(yì)思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类型的(de)短语(yǔ)
屈(qū)打成(chéng)招的屈(qū)意思(sī)是冤容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人枉。严刑拷(kǎo)打迫使无(wú)罪的人委屈地冤枉认罪(zuì)。
容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人屈打成招出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖(tuō)到(dào)宫中,三推六问,屈(qū)打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白(bái)无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)。
屈打成招(zhāo)近义词:不白之冤、私刑(xíng)逼(bī)供、苦(kǔ)打成招。
反义词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如(rú)山。
屈打成招原(yuán)文(wén)典故(gù):刘拟山(shān)家失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者(zhě)衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知有我(wǒ),今则实不能忍矣(yǐ)。
此钏非(fēi)夫(fū)人不能检点(diǎn)杂物,误(wù)置(zhì)漆奁(lián)中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒(容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人héng)自道之曰:“时时不(bù)免有此事,安(ān)能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家丢了一只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给(gěi)了打(dǎ)着鼓(gǔ)子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又(yòu)拷问小女奴那(nà)打鼓(gǔ)人的衣着长相,去(qù)找了半(bàn)天都没有找到(dào),于(yú)是又拷问这个女奴(nú)。
忽然(rán)他家(jiā)屋里天棚顶上有人轻声咳嗽(sòu)了一(yī)下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因此你(nǐ)不(bù)知道有我,今天我实在(zài)是看不下(xià)去了(le)。
那个金镯子是(shì)不是你(nǐ)夫人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那个声音(yīn)提醒的去找,果然找到了,然而(ér)小女奴此时已经被(bèi)打得体无(wú)完肤(fū)了。
刘拟(nǐ)山(shān)(因为这件(jiàn)事(shì))终生愧疚后悔,常常对自己(jǐ)说(shuō):“时时难免有这种事,怎么能(néng)处处有这样的(de)狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
屈(qū)打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指(zhǐ)无罪(zuì)的人(rén)冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)有(yǒu)罪。
成语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第(dì)三折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官(guān)中(zhōng),三推六问, 屈打(dǎ)成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤(yuān) 白(bái):弄清楚。
指(zhǐ)遭受不明不白、无中(zhōng)生有(yǒu)的冤枉(wǎng),不获得昭(zhāo)雪的屈就(jiù)蒙受不白之冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁(níng)愿去死(sǐ),也不(bù)屈(qū)从以大(dà)义拒敌,宁(níng)死(sǐ)不屈(qū)让团物,竞(jìng)燎身于(yú)烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三月二十九日的广州起义(yì)》:“从容就义的 林(lín)觉民(mín) ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式(shì);作谓语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语(yǔ);含(hán)贬义(yì)
常(cháng)用(yòng)程度: 常用成语
感情.色(sè)彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年(nián)代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语(yǔ)翻译(yì): 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法(fǎ)或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语(yǔ): 被(bèi)打不过(guò)招认
读音(yīn)注意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注意: 屈,不能(néng)写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 容易吸引已婚男人的女人,哪些女人容易吸引已婚男人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了