across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法是它们二者的主要区别在于词(cí)性(xìng)和使用场合有所不同(tóng):across是(shì)介(jiè)词,而(ér)cross是动词的。
关于across 和 cross的(de)区别(bié),cross和across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的(de)区别,across和cross有(yǒu)什么关(guān)系(xì),cross和across区(qū)别(bié)和用法,across和cross的区(qū)别(bié)through over,across与cross的区别(bié)是什么等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
across 和 cross的区别,cross和across区别和用法
它们二者的主要区别(bié)在于词性和(hé)使用场合有所不同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动词。across和cross这(zhè)两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写(xiě)上仅差一个字母,所(suǒ)以很容易混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越过。
渡(dù)过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交
它们(men)二者的主(zhǔ)要(yào)区别(bié)在于词性和使用场(chǎng)合有所(suǒ)不同:across是介词,而(ér)cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一个(gè)字母,所以很容(róng)易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
<司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文p> 穿(chuān)过(guò),越过。渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示(shì)在物(wù)体表面上横穿。
如横过马(mǎ)路、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土,版(bǎn)图).
他已越过边界进入别(bié)国的领土(tǔ)。
2.作名(míng)词用
作名词时(shí),有十(shí)字架;
十字形饰物(wù);
画十字(zì)的(de)动作;
杂交品(pǐn)种; 混合(hé)物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强(qiáng)的构词能力,它所(suǒ)构成的词的某些词义(yì)和用法(fǎ)是值得(dé)注意(yì)的。
比如crossroads是(shì)“十字路”或“十(shí)字(zì)路口”的意思,它的前面(miàn)可(kě)以用a,但-s是不能丢掉(diào)的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条目”的(de)意思(sī),专指同一(yī)书刊中前后互(hù)相参阅的(de)说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的(de)互见条目用大写字母表示(shì)。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路(lù)的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码(mǎ)头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑(bān)马线前停下。
across1.介词(cí)
司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 (表示位置)在…对(duì)面(miàn)[另一边]; 横在[披(pī)在(zài)]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方(fāng)向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另(lìng)一(yī)面[边(biān)];
(表示(shì)状(zhuàng)态)与…交叉着; 触及, 波及(jí), 影(yǐng)响到adv.从(cóng)这一边(biān)到另(lìng)一(yī)边;
在对面, 向对(duì)面;
司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文跨度;
成十字形, 成交叉(chā)状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色(sè)长城(chéng)横(héng)跨中国西北。
2.across与go/walk等动(dòng)词(cí)连用表示“穿过(guò),越(yuè)过,横穿”的意(yì)思。
与cross基(jī)本同义,也是表(biǎo)示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横(héng)过这(zhè)条公(gōng)路,你会发现邮局就在你的左边。
cross和(hé)across区(qū)别和用法(fǎ)是什么?
1、词性不同
across用作介词或副词(cí),表示一个穿(chuān)越(yuè)动(dòng)作(zuò)时要与一个实义(yì)动词连用(yòng)。
cross用(yòng)作动词(cí),可单独表汪(wāng)枣示(shì)穿越(yuè)动(dòng)作。
2、用法不同
cross用作(zuò)名词(cí)时的意思是“十字形”,转化为动词后可表示(shì)“画十字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横(héng)穿,跨越”。
cross既(jì)可用作不及物动词,也可用作及物动词。
用(yòng)作及物动词时,接名词或代词(cí)作宾语。
cross与(yǔ)oneself连(lián)用常旁陵岁指某(mǒu)些基(jī)督徒“用手(shǒu)在(zài)胸前画十(shí)字”。
across与(yǔ)数量短语连用,置于单(dān)位(wèi)名词之后,意为“…宽”,表示跨度。
across还可(kě)表示状(zhuàng)态(tài),意为运睁(zhēng)“成(chéng)十字形交(jiāo)叉状”。
across后常加(jiā)from。
3、词源不(bù)同
across:14世纪进(jìn)入英语,直接源(yuán)自(zì)古法语的(de)an acros,意为从一(yī)头到另(lìng)一头,处于跨(kuà)越的位(wèi)置。
cross:直接源自古(gǔ)英(yīng)语(yǔ)的cros;最(zuì)初(chū)源(yuán)自古(gǔ)典拉丁(dīng)语的crux,意为高而(ér)圆的柱子。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了