太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台

适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于(yú)求富(fù)贵(guì)而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台):一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

<适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台p>  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他(tā)的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡(适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台kuāng)正(zhèng)国家。

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷(yé)果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台

评论

5+2=