太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗

开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈(chén)情(qíng)表翻译(yì)及原文(wén),陈(chén)情表(biǎo)翻(fān)译简短是翻译节选(xuǎn):我想晋(jìn)朝是用孝道来治(zhì)理天下的,凡是年老(lǎo)而德高的旧(jiù)臣,尚(shàng)且还受到怜悯养育,况且我(wǒ)孤单(dān)凄苦的程度更(gèng)为严重(zhòng)呢的。

  关于陈(chén)情表翻译及原文(wén),陈情表翻译简(jiǎn)短(duǎn)以及(jí)陈情表翻(fān)译及(jí)原文,陈情(qíng)表翻(fān)译(yì)一句一译(yì),陈情表翻(fān)译简(jiǎn)短(duǎn),陈情表翻译简化版,陈情(qíng)表(biǎo)翻译及原(yuán)文对照等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

陈情(qíng)表翻译及原(yuán)文,陈情表翻译简短

  翻(fān)译节选:我(wǒ)想晋朝是用(yòng)孝道(dào)来治理天下的,凡(fán)是(shì)年老而德高的旧臣,尚且(qiě)还受到怜(lián)悯养育(yù),况且我孤(gū)单凄苦的程度更为严(yán)重呢。

  况且我年轻的(de)时(shí)候曾经做过蜀汉(hàn)的官(guān),担任(rèn)过郎官职务(wù),本来就希望做(zuò)官显达,并不(bù)顾惜(xī)名(míng)声节(jié)操。

  译文

  臣李(lǐ)密陈言(yán):我因命运不好,很早就遭遇到了(le)不幸(xìng),刚(gāng)出生六个月,父(fù)亲就弃我而(ér)死去(qù)。

  我四岁的时(shí)候,舅父(fù)强迫母亲改变了守(shǒu)节的志向。

  我(wǒ)的祖母(mǔ)刘氏,怜悯(mǐn)我年幼丧父,便亲自抚养。

  臣小的时候经常生病(bìng),九岁时不能走路。

  孤(gū)独无(wú)靠,一直到成(chéng)人自立(lì)。

  既(jì)没有叔叔伯伯,又缺少(shǎo)兄弟,门(mén)庭(tíng)衰微、福分(fēn)浅(qiǎn)薄,很(hěn)晚才(cái)有(yǒu)儿子。

  在外面没有比较亲近的(de)亲戚,在家里又没有照应(yīng)门户的童仆,生活(huó)孤单没(méi)有依靠(kào),只有自己(jǐ)的身(shēn)体(tǐ)和影子(zi)相互安慰。

  但祖(zǔ)母(mǔ)刘氏又早(zǎo)被疾病(bìng)缠绕,常年(nián)卧床(chuáng)不起,我侍奉(fèng)她(tā)吃饭喝药,从来就没有(yǒu)离开她。

  到了(le)晋朝建立(lì),我蒙受着(zhe)清明的政治(zhì)教化。

  先前有名叫(jiào)逵的太(tài)守,察(chá)举(jǔ)臣为(wèi)孝廉(lián),后来又有(yǒu)名叫(jiào)荣(róng)的刺史推举臣(chén)为(wèi)优秀人才(cái)。

  臣(chén)因为(wèi)供奉赡养祖母(mǔ)的事无人(rén)承(chéng)担,辞谢不接受任命。

  朝廷又特地下(xià)了诏书,任命我为郎中,不(bù)久又蒙受(shòu)国家(jiā)恩命,任命我为太子(zi)的(de)侍从。

  我凭借卑微低贱的(de开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗)身份(fèn),担(dān)当侍奉(fèng)太(tài)子的职(zhí)务(wù),这实在不是我杀(shā)身所(suǒ)能报答朝廷(tíng)的。

  我将以上(shàng)苦衷上表报(bào)告(gào),加以推(tuī)辞(cí)不去就职。

  但是诏书(shū)急切(qiè)严峻,责备我怠慢不敬。

  郡县长官催促我立刻上路;

  州县的长官登门(mén)督(dū)促,比流星坠落还要急迫。

  我很想奉旨(zhǐ)为皇(huáng)上奔走效(xiào)劳(láo),但(dàn)祖母刘(liú)氏的病却一天比(bǐ)一天重(zhòng);

  想要姑(gū)且顺从自己的私情,但(dàn)报告申诉不被允许。

  我是进退两难,十分狼(láng)狈。

  我(wǒ)想(xiǎng)晋朝是用(yòng)孝道来治(zhì)理(lǐ)天下的,凡是年老而(ér)德高的旧臣,尚且还受到(dào)怜(lián)悯(mǐn)养育,况且我孤(gū)单凄苦的(de)程度更为(wèi)严重呢。

  况且我年轻(qīng)的时候曾经做过蜀汉的官,担(dān)任过郎官职务,本(běn)来(lái)就(jiù)希望(wàng)做(zuò)官显达(dá),并不顾(gù)惜名(míng)声(shēng)节(jié)操。

  现(xiàn)在我是一个低(dī)贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠(chǒng)优(yōu)厚,怎敢犹豫不决(jué)而有非分的企求呢?只(zhǐ)是(shì)因为祖母刘氏寿(shòu)命即将终了(le),气息微弱,生(shēng)命垂(chuí)危,早上不能(néng)想到晚(wǎn)上怎(zěn)样。

  我如果没有祖母(mǔ),无法达到(dào)今天的地(dì)位(wèi);

  祖(zǔ)母(mǔ)如果没有(yǒu)我的照料,也无法度过她的余生。

  祖孙(sūn)二人,互相依靠而维(wéi)持生命,因此我不能(néng)废(fèi)止(zhǐ)侍(shì)养祖母而远离。

  我现在的年龄四十四岁了,祖母(mǔ)现在的年龄九十六岁了(le),这样看来我在陛(bì)下面前(qián)尽(jǐn)忠尽(jǐn)节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽孝(xiào)尽(jǐn)心的日子(zi)很短。

  我怀着乌(wū)鸦反哺的私情(qíng),乞求能够准(zhǔn)许我完成对(duì)祖母(mǔ)养老送终的(de)心(xīn)愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地(dì)的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实(shí)在也都能明察。

  希望(wàng)陛(bì)下能怜(lián)悯(mǐn)我的诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余(yú)生。

  我活着应当杀身报效朝(cháo)廷(tíng),死(sǐ)了也要结(jié)草衔环来(lái)报(bào)答陛下(xià)的恩情(qíng)。

  我怀着(zhe)像(xiàng)犬马一样不胜恐(kǒng)惧的心情(qíng),恭敬地呈上此(cǐ)表来使陛下知(zhī)道这件事。

  陈情表介绍

  文章从(cóng)自(zì)己幼年的(de)不(bù)幸(xìng)遭遇写起,说明自己(jǐ)与祖母相依为命的特(tè)殊感情,叙述祖(zǔ)母抚(fǔ)育(yù)自己的(de)大恩,以(yǐ)及自己应该报养祖母的(de)大义(yì);

  除了(le)感谢(xiè)朝廷的知遇之恩(ēn)以(yǐ)外(wài),又倾诉自己(jǐ)不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。

  此(cǐ)文被认(rèn)定为中(zhōng)国文学史上抒情(qíng)文的代(dài)表作之一,有“读诸葛亮《出(chū)师表》不流泪不忠(zhōng),读(dú)李密《陈情表》不流开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗泪者不(bù)孝”的说法(fǎ)。

  相传晋(jìn)武帝看了(le)此表(biǎo)后很受感动,特(tè)赏赐给李密奴婢二(èr)人,并命郡县按时给其(qí)祖母供(gōng)养。

《陈情表》的原文和翻译

   《陈(chén)情表》是三国两晋(jìn)时期(qī)文学家李密写(xiě)给晋武帝的奏章(zhāng)。

  文章从自(zì)己幼(yòu)年的不幸(xìng)遭遇(yù)写起,说明自己(jǐ)与祖母相依为命(mìng)的(de)特殊感情(qíng),叙述(shù)祖母抚育自己的(de)大恩,以及自(zì)己应该(gāi)报(bào)养祖(zǔ)母的大义;除(chú)了感(gǎn)谢(xiè)朝廷的知(zhī)遇之恩茄前游以外,又倾诉自己(jǐ)不能从命的苦衷(zhōng),辞意恳(kěn)切,真(zhēn)情(qíng)流露,语(yǔ)言简洁,委婉畅(chàng)达。

  下面跟着我来看看《陈情表》的原文和翻(fān)译吧!希望对你(nǐ)有所帮助(zhù)。

《陈(chén)情(qíng)表(biǎo)》的原文和翻译(yì) 篇1

   原文:

   臣(chén)密(mì)言:臣(chén)以险衅,夙遭闵凶。

  生(shēng)孩六(liù)月,慈父见背(bèi);行年四岁,舅夺母志。

  祖母刘愍臣孤(gū)弱,躬亲抚(fǔ)养。

  臣少多(duō)疾病,九岁不行,零丁孤苦,至(zhì)于成立。

  既无伯(bó)叔,终鲜(xiān)兄弟,门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。

  外无(wú)期功(gōng)强(qiáng)近之(zhī)亲,内无应门(mén)五尺之僮,茕(qióng)茕孑立,形(xíng)影相吊。

  而刘夙婴疾(jí)病(bìng),常(cháng)在床蓐,臣侍汤药,未(wèi)曾废离(lí)。

  (愍(mǐn) 一作:悯 茕茕孑立 一作:独(dú)立(lì))

   逮(dǎi)奉圣(shèng)朝,沐浴清(qīng)化。

  前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举(jǔ)臣秀才(cái)。

  臣(chén)以供养无主,辞不赴命。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙(méng)国恩,除臣(chén)洗(xǐ)马。

  猥(wěi)以(yǐ)微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

  臣具(jù)以(yǐ)表闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣(chén)逋慢;郡县逼迫,催臣上(shàng)道;州司临门(mén),急于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺(shùn)私情,则告诉不许。

  臣之进(jìn)退,实为狼(láng)狈。

   伏惟圣朝以孝治(zhì)天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为(wèi)尤(yóu)甚。

  且臣少仕伪(wěi)朝(cháo),历职(zhí)郎署,本图宦达,不矜名节(jié)。

  今(jīn)臣(chén)亡国贱俘,至微至陋,过(guò)蒙拔(bá)擢,宠命优渥,岂(qǐ)敢(gǎn)盘(pán)桓,有所希冀!但以刘日薄西(xī)山,气息(xī)奄(yǎn)奄,人命危浅,朝(cháo)不虑(lǜ)夕(xī)。

  臣(chén)无(wú)祖母,无以至今日,祖母无臣(chén),无以终余年。

  母孙二人,更相为命(mìng),是以区区不(bù)能(néng)废远。

   臣密今年四十(shí)有(yǒu)四,祖母今年九(jiǔ)十有六,是臣尽(jǐn)节于陛下之日长,报养刘之日短也。

  乌(wū)鸟私情,愿乞(qǐ)终养。

  臣之辛苦,非独蜀之人(rén)士及二州牧(mù)伯所见明(míng)知,皇天后土,实所(suǒ)共(gòng)鉴。

  愿陛下矜悯愚(yú)诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒(zú)余(yú)年。

  臣生(shēng)当陨(yǔn)首,死当(dāng)结(jié)草。

  臣(chén)不(bù)胜犬马怖惧之(zhī)情,谨拜表以闻。

  (祖母 一作:祖(zǔ)母刘)

   翻译:

   臣李密(mì)陈言(yán):我(wǒ)因命运不(bù)好(hǎo),很早(zǎo)就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而(ér)死(sǐ)去。

  我(wǒ)四岁(suì)的时候悔颂,舅父(fù)强迫(pò)母亲(qīn)改变(biàn)了(le)守节的志向。

  我的祖母刘(liú)氏,怜悯我年幼丧(sàng)父,便亲自抚(fǔ)养。

  臣小的时候经常生病(bìng),九岁时不能走路(lù)。

  孤独无靠,一直到(dào)成人自(zì)立(lì)。

  既没有叔叔伯伯,又缺少(shǎo)兄弟(dì),门庭衰微、福分浅(qiǎn)薄,很晚才有儿子。

  在外面没有比较(jiào)亲近的亲(qīn)戚,在家里又没有照(zhào)应门(mén)户(hù)的童仆(pū),生活(huó)孤单没有依靠,只(zhǐ)有自己的身体和影(yǐng)子相(xiāng)互安慰。

  但祖(zǔ)母刘氏又早(zǎo)被疾病缠绕,常(cháng)年(nián)卧(wò)床不起,我侍奉她吃饭(fàn)喝药,从来就(jiù)没(méi)有离开(kāi)她(tā)。

   到了晋朝(cháo)建(jiàn)立,我(wǒ)蒙(méng)受着清明的政(zhèng)治(zhì)教化。

  先(xiān)前有(yǒu)名叫(jiào)逵的太守,察举臣(chén)为孝(xiào)廉,后(hòu)来(lái)又(yòu)有名叫荣的刺(cì)史(shǐ)推举臣为(wèi)优秀人才。

  臣(chén)因为供奉赡养祖母(mǔ)的事无(wú)人(rén)承担,辞谢(xiè)不接(jiē)受任命(mìng)。

  朝廷又特(tè)地下(xià)了(le)诏书,任命我为郎中颤(chàn)销,不(bù)久又(yòu)蒙受国家恩命,任(rèn)命(mìng)我为太子的侍(shì)从。

  我凭(píng)借(jiè)卑(bēi)微低贱的身份,担当侍奉太子的职(zhí)务,这实在不是我杀(shā)身(shēn)所能报答朝(cháo)廷的(de)。

  我将以上苦(kǔ)衷(zhōng)上(shàng)表(biǎo)报告(gào),加以推辞不去就职。

  但(dàn)是诏(zhào)书急(jí)切严峻,责(zé)备我怠慢不(bù)敬。

  郡县长(zhǎng)官(guān)催促我立刻(kè)上路(lù);州县的(de)长官登(dēng)门督促(cù),比(bǐ)流星(xīng)坠落(luò)还要(yào)急迫。

  我很(hěn)想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏(shì)的(de)病却一天比(bǐ)一天重;想要姑且(qiě)顺从自(zì)己的私(sī)情,但报告申诉不被(bèi)允许。

  我(wǒ)是进(jìn)退两难,十分狼狈。

   我想晋朝是(shì)用孝(xiào)道来治理(lǐ)天下的,凡(fán)是年老而德高的旧臣,尚(shàng)且还受(shòu)到怜悯(mǐn)养育,况且我孤单凄苦(kǔ)的程度更为严重呢。

  况且(qiě)我年轻的时候曾经做过蜀(shǔ)汉的(de)官(guān),担任过郎官职务,本来就希望(wàng)做官显(xiǎn)达,并不(bù)顾惜名声节(jié)操。

  现在我(wǒ)是一个(gè)低贱的亡国俘虏,十分(fēn)卑微浅陋(lòu),受到过分提(tí)拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非(fēi)分的企求呢?只是因为祖(zǔ)母刘氏寿命即(jí)将(jiāng)终(zhōng)了,气(qì)息(xī)微弱,生命垂危,早(zǎo)上不(bù)能想到(dào)晚(wǎn)上怎样(yàng)。

  我(wǒ)如(rú)果(guǒ)没有祖母(mǔ),无法(fǎ)达(dá)到今(jīn)天的地位;祖母如果没(méi)有(yǒu)我的(de)照料,也无(wú)法度过她的余生。

  祖孙二人,互(hù)相(xiāng)依(yī)靠而(ér)维(wéi)持生(shēng)命(mìng),因此我不能废止侍养祖(zǔ)母而(ér)远离。

   我现在的年(nián)龄四十(shí)四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样(yàng)看来我在(zài)陛下(xià)面(miàn)前尽忠尽节的日子(zi)还(hái)很长(zhǎng),而在祖母刘氏面(miàn)前(qián)尽孝尽心的日子很短。

  我怀着乌鸦反哺的私情(qíng),乞求能够准许我(wǒ)完成对祖母(mǔ)养老(lǎo)送终的心愿。

  我(wǒ)的辛酸(suān)苦楚(chǔ),并不仅仅是蜀地的百姓及(jí)益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在(zài)也都能明(míng)察。

  希望陛(bì)下能怜悯我的诚(chéng)心,满足我微不足道的心(xīn)愿,使祖母刘(liú)氏能够侥幸地保(bǎo)全她的(de)余(yú)生。

  我(wǒ)活着应当杀身报效朝廷,死(sǐ)了也要结草衔环来报(bào)答陛下的恩情。

  我怀着像犬马一(yī)样不胜恐惧的心情,恭敬(jìng)地(dì)呈(chéng)上此表来使陛下知道这件事。

   写作(zuò)背景:

   《陈情表》,选自《文选(xuǎn)》卷三七。

  原题作“陈情事(shì)表(biǎo)”。

   西晋人(rén)李(lǐ)密所著,是他写给晋武帝的(de)奏(zòu)章。

  当时时局(jú)动荡(dàng)皇帝希望李密能出来做官。

  因为李密(mì)是蜀国(guó)人(rén)在蜀国又(yòu)以(yǐ)孝著名,当(dāng)过官很有名气(qì)。

  所以皇帝希望(wàng)他(tā)能(néng)出来做(zuò)官来服(fú)民心。

  并(bìng)且希望(wàng)进一步(bù)扩充领(lǐng)土(tǔ)就更加希望天下人以(yǐ)为(wèi)晋朝清明来(lái)进一步取得他国民心(xīn)。

  李密孝顺同(tóng)样也有着(zhe)浓厚的忠君思想所谓“一(yī)朝君主一朝臣(chén)”但(dàn)他为了保全性(xìng)命就写了这篇表(biǎo)。

  文(wén)章叙述祖母抚育(yù)自己的大恩(ēn),以及(jí)自(zì)己应该报养祖母(mǔ)的大义;除(chú)了(le)感谢朝(cháo)廷的知遇之恩以外,又倾(qīng)诉自(zì)己不能(néng)从(cóng)命的(de)苦衷,真情流露,委婉畅达。

  该文被认定为中国文(wén)学(xué)史上抒情文的代表(biǎo)作(zuò)之一,有“读李密《陈情表(biǎo)》不流泪者不孝(xiào)”的说法。

   三国魏(wèi)元帝(dì)(曹奂)景元(yuán)四(sì)年(263年(nián)),司马昭灭(miè)蜀,李密沦(lún)为亡国(guó)之臣。

  司马昭(zhāo)之(zhī)子司马炎废魏元帝,史(shǐ)称“晋武帝(dì)”。

  泰(tài)始三年(267年),朝廷(tíng)采取怀(huái)柔(róu)政策,极(jí)力笼络蜀汉旧臣,征召李密为(wèi)太(tài)子洗马。

  李(lǐ)密时(shí)年44岁,以晋朝“以孝治天下(xià)”为(wèi)口实,以祖母(mǔ)供养无主(zhǔ)为由,上《陈(chén)情表(biǎo)》以明(míng)志,要求暂缓赴任,上表恳辞。

   李密(mì)早(zǎo)有孝(xiào)名,据《晋(jìn)书》本传(chuán)记载,李密奉事祖母刘(liú)氏“以孝谨闻(wén),刘氏有(yǒu)疾,则涕泣侧息,未(wèi)尝解衣,饮膳汤药,必先(xiān)尝后(hòu)进。

  ”武(wǔ)帝览表,赞叹说(shuō):“密(mì)不(bù)空(kōng)有(yǒu)名(míng)也”。

  感动之(zhī)际(jì),因赐奴婢二人,并令郡县供应(yīng)其祖(zǔ)母(mǔ)膳食,密遂得以终养(yǎng)。

   在李(lǐ)密写完这篇表(biǎo)后一年左右(yòu)的(de)时间,刘氏就去(qù)世了。

  他在家守孝两年(nián)后,出(chū)仕官职很小,因为当时的政(zhèng)局已相当稳定,晋武帝(dì)不需要李密了,便不再重(zhòng)视他。

  李(lǐ)密做了两年官后辞去职务。

   南宋文学家赵与(yǔ)时在其著(zhù)作《宾(bīn)退录》中曾引(yǐn)用安子顺的言论:“读诸葛孔明《出师(shī)表》而不堕(duò)泪者,其人(rén)必不忠(zhōng),读李令伯(bó)《陈情表》而(ér)不堕泪者,其人必不孝,读韩(hán)退之《祭十(shí)二郎文(wén)》而(ér)不堕泪(lèi)者,其人必不友(yǒu)。

  ”青城山隐士(shì)安子顺世(shì)通云。

  此三(sān)文遂被并称为抒情(qíng)佳篇而传诵于(yú)世。

   陈情表之由来

   李密,字令(lìng)伯,犍为武阳人(rén)也,一名虔。

  父早亡,母(mǔ)何氏醮。

  密时年数(shù)岁,感恋弥至(zhì),烝烝(zhēng)之性,遂以成疾。

  祖(zǔ)母(mǔ)刘氏,躬自抚养,密奉(fèng)事以孝谨闻。

  刘氏有疾(jí),则涕泣侧息(xī),未尝解衣,饮膳汤药必先(xiān)尝后进。

  有暇则讲学(xué)忘疲,而师事谯周,周门人方之游(yóu)夏。

   少(shǎo)仕(shì)蜀,为郎(láng)。

  数使吴(wú),有才辩,吴人称之。

  蜀平(píng),泰始初,诏征为太(tài)子洗马。

  密以(yǐ)祖母年高,无人(rén)奉养,遂不应(yīng)命(mìng)。

  乃(nǎi)上书曰:“臣以(yǐ)险衅,……臣生当陨身,死当(dāng)结(jié)草。

  ”

   帝览之曰:“士(shì)之有名,不(bù)虚然哉!”乃(nǎi)停召。

  后刘终,服阕,复(fù)以洗马(mǎ)征至(zhì)洛。

  司空张华问之曰:“安(ān)乐公何如?”密曰:“可次齐桓。

  ”华(huá)问其故(gù),对曰:“齐桓得管仲(zhòng)而霸,用竖刁而虫流。

  安乐公得诸葛亮(liàng)而抗魏,任黄皓而丧国,是(shì)知成败(bài)一也。

  ”次问:“孔明言教何碎(suì)?”密曰:“昔舜、禹(yǔ)、皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言(yán),宜碎。

  孔(kǒng)明与言(yán)者无(wú)己敌,言教(jiào)是以碎耳(ěr)。

  ”华善之(zhī)。

   出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰:“庆父不死,鲁(lǔ)难未已。

  ”从事白其书司隶,司(sī)隶以密在县清慎(shèn),弗之(zhī)劾也。

  密(mì)有才能(néng),常(cháng)望内转,而朝廷无援,乃(nǎi)迁汉中太(tài)守,自以失(shī)分(fēn)怀怨。

  及赐饯东堂(táng),诏密令赋诗,末章曰(yuē):“人亦有(yǒu)言,有因有缘。

  官无中人,不如归田。

  明明(míng)在上,斯语岂(qǐ)然!”武帝忿之(zhī),于是(shì)都(dōu)官从(cóng)事奏免密官。

  后卒于家。

《陈情表(biǎo)》的(de)原(yuán)文和翻译 篇2

   《陈(chén)情表(biǎo)》原文

   臣(chén)密(mì)言(yán):臣以险衅(xìn)(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月(yuè),慈父(fù)见背。

  行(xíng)年四岁,舅夺母志(zhì)。

  祖母刘悯(mǐn)臣(chén)孤(gū)弱,躬亲抚(fǔ)养。

  臣少(shǎo)(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零(líng)丁孤苦,至于(yú)成立(lì)。

  既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄(báo),晚有儿息。

  外无期(jī)功强(qiǎng)近之(zhī)亲,内无应门五(wǔ)尺之僮(tóng)。

  茕茕(qióng)(qióng)孑(jié)(jie第二(èr)声)立,形(xíng)影相吊。

  而(ér)刘夙婴(yīng)疾病,常在床(chuáng)蓐(rù)(rù);臣(chén)侍汤药,未曾废离(lí)。

   逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。

  前太守臣逵(kuí)(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣(róng)举(jǔ)臣秀才。

  臣以供养无(wú)主(zhǔ),辞不赴命。

  诏书(shū)特下,拜(bài)臣郎中,寻(xún)蒙(méng)国恩(ēn),除臣洗(xiǎn)马(mǎ)。

  猥(wěi)(wěi)以微(wēi)贱,当(dāng)侍(shì)东宫(gōng),非臣(chén)陨首所能上报(bào)。

  臣(chén)具以(yǐ)表闻(wén),辞不就职。

  诏书切峻,责臣逋(bū)(bū)慢(màn)。

  郡县(xiàn)逼迫(pò),催(cuī)臣上(shàng)道;州司临门,急(jí)于(yú)星(xīng)火。

  臣欲奉诏奔驰,则(zé)刘病日笃(dǔ)(dǔ);欲(yù)苟顺私情(qíng),则告诉不许(xǔ):臣之(zhī)进退,实为狼狈。

   伏(fú)惟圣朝以孝治(zhì)天下,凡在(zài)故老(lǎo),犹(yóu)蒙(méng)矜(jīn)育,况臣(chén)孤(gū)苦(kǔ),特为尤甚。

  且(qiě)臣少(shǎo)仕伪朝,历职(zhí)郎(láng)署,本(běn)图宦(huàn)达(dá),不矜(jīn)名节(jié)。

  今臣亡国贱(jiàn)俘,至微至(zhì)陋。

  过蒙拔(bá)擢(zhuó),宠命优渥(wò)(wò),岂敢盘桓(huán),有所(suǒ)希冀(jì)!但以(yǐ)刘日薄(báo)西山,气息(xī)奄奄,人命危浅,朝不虑(lǜ)夕。

  臣无祖母,无以至(zhì)今日;祖母无臣,无以(yǐ)终余年(nián)。

  母孙二人,更(gēng)相(xiāng)为命(mìng)。

  是(shì)以区区不能废远(yuǎn)。

   臣密今年四十有(yòu)四,祖(zǔ)母今年九十有(yòu)六,是(shì)臣尽(jǐn)节于陛下之日长,报养刘(liú)之日(rì)短也。

  乌鸟私情,愿乞(qǐ)终养。

  臣之辛苦,非独(dú)蜀之人士及二州牧(mù)伯所见明知,皇天(tiān)后土,实(shí)所(suǒ)共鉴。

  愿陛下矜(jīn)悯愚(yú)诚(chéng),听(tīng)臣微志(zhì),庶刘(liú)侥幸,保卒余年(nián)。

  臣生当(dāng)陨首(shǒu),死当结(jié)草。

  臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以(yǐ)闻。

   《陈情表》翻译

   臣子李密陈(chén)言:我因命(mìng)运不好(hǎo),小时候遭遇到(dào)了不幸,刚(gāng)出生六个月,我慈爱的父亲就不(bù)幸去世(shì)了(le)。

  经过了四(sì)年,舅父逼(bī)母(mǔ)亲改嫁。

  我(wǒ)的祖母刘(liú)氏(shì),怜(lián)悯(mǐn)我从小丧父,便亲自对(duì)我加以(yǐ)抚养。

  臣小的时候经常生病(bìng),九(jiǔ)岁时还不(bù)会行走(zǒu)。

  孤(gū)独(dú)无靠(kào),一直到成人自(zì)立(lì)。

  既没有叔叔伯伯,又(yòu)没(méi)什么兄弟,门庭(tíng)衰(shuāi)微而福(fú)分(fēn)浅薄(báo),很(hěn)晚才有儿(ér)子。

  在外面(miàn)没(méi)有(yǒu)比较(jiào)亲近的亲戚,在家里又没有照应门户(hù)的(de)童(tóng)仆。

  生活孤单没有(yǒu)依靠,每天(tiān)只有自己(jǐ)的(de)身体和影子相互安慰(wèi)。

  但祖母(mǔ)又早被疾病缠(chán)绕(rào),常年卧床不起(qǐ),我侍奉她(tā)吃饭喝药,从(cóng)来就没有停止侍(shì)奉而离开(kāi)她(tā)。

   到了(le)晋朝建立,我(wǒ)蒙受着清明的政治教化(huà)。

  前任太(tài)守逵(kuí),考察后推(tuī)举(jǔ)臣下为(wèi)孝廉,后任(rèn)刺史(shǐ)荣又推举(jǔ)臣(chén)下为(wèi)优秀(xiù)人才。

  臣(chén)下因为供奉赡(shàn)养祖(zǔ)母(mǔ)的事无(wú)人承担,辞谢不接受任(rèn)命。

  朝廷又特地下了诏书,任命(mìng)我为郎中(zhōng),不久又蒙受国(guó)家恩命,任命我为太子洗马。

  像我这样出(chū)身微贱地位卑下的人(rén),担当(dāng)侍奉太(tài)子(zi)的(de)职务,这实在不是我杀身捐躯(qū)所能(néng)报答(dá)朝(cháo)廷(tíng)的(de)。

  我(wǒ)将以上苦衷上(shàng)表报(bào)告,加(jiā)以推辞不(bù)去就职。

  但是诏书急切(qiè)严峻,责备(bèi)我(wǒ)逃(táo)避命令,有意拖(tuō)延,态度傲慢。

  郡县长(zhǎng)官(guān)催促我立刻上路(lù);州官登门(mén)督促,比流星坠落还要(yào)急迫(pò)。

  我很想遵从(cóng)皇上的旨意赴京就职(zhí),但祖母刘氏的(de)病却一天(tiān)比一(yī)天重;想要姑且顺从自(zì)己的私情,但报告申(shēn)诉不被(bèi)允(yǔn)许。

  我是进(jìn)退两(liǎng)难,十分狼狈。

   我俯伏思量晋朝是用孝(xiào)道来治理天下的,凡是(shì)年(nián)老而德高的(de)旧臣,尚(shàng)且还受到怜悯养育,何况我的孤(gū)苦程度更(gèng)为严重(zhòng)呢。

  况且我年轻的时候曾经做(zuò)过蜀汉的官,担任过郎官职务(wù),本来就希望做官显达,并不顾(gù)惜名声节操。

  现在我是一个低贱的(de)亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分(fēn)提拔,恩宠优厚(hòu),怎敢犹豫不决而有(yǒu)非分(fēn)的(de)企求呢?只是因(yīn)为(wèi)祖母(mǔ)刘氏(shì)寿命即将终了,气息微(wēi)弱,生(shēng)命(mìng)垂危,早上(shàng)不(bù)能想到晚上怎样(yàng)。

  臣下我如果没有祖母,就没有今(jīn)天的样子(zi);祖母如(rú)果没有我的照料,也无法度过她(tā)的余生。

  我们(men)祖孙二人,互相依(yī)靠(kào)而维持生(shēng)命,因此我的内心不愿废止奉(fèng)养,远离祖母。

   臣下(xià)我现在(zài)的(de)年龄(líng)四十(shí)四岁了,祖(zǔ)母现在的年龄九十(shí)六(liù)岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽(jǐn)节的(de)日子还(hái)长着呢,而在祖母刘氏(shì)面(miàn)前尽孝尽心的日子已经不多了(le)。

  我(wǒ)怀着乌鸦反哺的私(sī)情,乞求能够准许我完成对(duì)祖(zǔ)母(mǔ)养(yǎng)老送终的'心愿。

  我的(de)辛酸苦楚,并不仅仅被(bèi)蜀(shǔ)地(dì)的百姓(xìng)及(jí)益州(zhōu)、梁州的(de)长官所亲眼(yǎn)目睹、内心明白(bái),连天地神明也都看(kàn)得清清楚楚。

  希(xī)望陛下能怜悯我愚昧诚心(xīn),请允(yǔn)许我完成臣下(xià)一点小小的心愿,使祖母刘(liú)氏能(néng)够侥幸地(dì)保全(quán)她的余生。

  我活着应当杀身(shēn)报效朝廷,死(sǐ)了也要结草衔(xián)环来(lái)报(bào)答陛下(xià)的(de)恩情。

  臣下我(wǒ)怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭(gōng)敬地呈上此表来使陛下知(zhī)道这(zhè)件事。

   注(zhù)释

   险衅(xìn):灾难(nán)祸患。

  指命(mìng)运坎坷。

   夙(sù):早。

  这里指幼年时。

  闵,通“悯”,指可忧患的事(多指疾(jí)病死丧)。

  凶,不幸

   见背:弃我而死去。

   舅夺母(mǔ)志:指由(yóu)于舅父(fù)强行(xíng)改变了(le)李密母亲守节(jié)的志向。

   成立:长大(dà)成人。

   祚(zuò):福(fú)分(fēn)。

   儿(ér)息:儿子。

   期(qī)功强近之(zhī)亲:指比较亲近的亲戚。

  古代丧礼制度以亲属关(guān)系的亲疏(shū)规定服丧时间的长短(duǎn),服丧一年称“期”,九月(yuè)称“大功”,五月(yuè)称“小功”。

   应门五尺之僮:五尺(chǐ)高的(de)小孩。

  应门:照应(yīng)门户,僮,童仆(pū)。

   茕(qióng)茕孑(jié)(jié)立:生活孤(gū)单无靠。

  茕(qióng)茕,孤单(dān)的样子。

  孑:孤单。

   吊:安慰(wèi)。

   婴:纠缠。

   蓐(开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗rù):通(tōng)“褥”,垫子。

   废离(lí):废养而远离。

   清化:清明的(de)政治(zhì)教化。

   太守:郡(jùn)的地方长官(guān)。

   察(chá):考察。

  这里是推(tuī)举的意思。

  孝廉(lián):汉(hàn)代以来举荐人才的一种科目,举孝顺父(fù)母(mǔ)、品行方正的人。

  汉武帝(dì)开始令郡国每年推举孝廉各一名(míng),晋时仍保留此制,但办(bàn)法和(hé)名额不尽(jǐn)相同(tóng)。

  “孝”指孝顺(shùn)父母,“廉”指品(pǐn)行廉洁(jié)。

   刺史:州的地方长官(guān)。

   秀才:当时地方推举(jǔ)优秀人(rén)才的一种科目,这里是优秀人才的(de)意思,与(yǔ)后代科(kē)举的“秀(xiù)才”含义不同(tóng)。

   拜:授官(guān)。

  郎(láng)中:官(guān)名(míng)。

  晋时各部(bù)有郎中(zhōng)。

   寻:不(bù)久。

   除:任命官(guān)职。

  洗马:官名。

  太(tài)子的属官,在宫(gōng)中服役(yì),掌(zhǎng)管图书。

   猥:辱。

  自谦之(zhī)词。

   东宫:太子居住的地(dì)方(fāng)。

  这里指太子。

   陨(yǔn)首(shǒu):丧命。

   切峻:急切严厉。

   逋(bū)慢:回(huí)避怠慢。

   州司:州官。

   日(rì)笃:日(rì)益沉重。

   苟顺:姑(gū)且迁就。

   伏惟:旧时奏疏、书信中下级对上级常(cháng)用的敬语(yǔ)。

   故老:遗老(lǎo)。

   矜(jīn)育:怜惜抚育(yù)。

   伪朝(cháo):指蜀汉。

   历职郎署(shǔ):指曾在蜀(shǔ)汉官署中担任过郎官职务。

   矜(jīn):矜持爱惜(xī)。

   宠命(mìng):恩命(mìng)。

  指拜郎中、洗马等官(guān)职(zhí)。

  优渥(wò):优厚(hòu)。

   区(qū)区:拳拳(quán)。

  形(xíng)容(róng)自己的私情(qíng)。

   陛下(xià):对帝(dì)王的尊称。

   乌(wū)鸟私情:相传(chuán)乌鸦能反哺,所以常用来比喻(yù)子女对父母的孝养之情。

   二(èr)州(zhōu):指益州和梁州。

  益州治(zhì)所在今四川省(shěng)成都市,梁州治(zhì)所在今陕(shǎn)西(xī)省勉县东,二州区(qū)域大(dà)致相当于蜀汉所统辖的(de)范围(wéi)。

  牧(mù)伯:刺史。

  上(shàng)古(gǔ)一州(zhōu)的长(zhǎng)官称牧(mù),又(yòu)称方伯,所以后代以牧伯称刺史。

   皇天后土(tǔ):犹言天(tiān)地神明(míng)。

   愚诚:愚拙的至诚之心(xīn)。

   听(tīng):听(tīng)许,同意(yì)。

   结草:据《左传·宣公(gōng)十五年》记载,晋(jìn)国(guó)大夫(fū)魏(wèi)武子临死(sǐ)的时(shí)候,嘱咐他的(de)儿子魏(wèi)颗(kē),把他的(de)遗(yí)妾杀(shā)死以后(hòu)殉葬。

  魏颗没有照他父亲说的话做。

  后来魏(wèi)颗跟秦国(guó)的杜回作战(zhàn),看见(jiàn)一个老人(rén)把草打了结把(bǎ)杜回(huí)绊倒,杜回因此被擒(qín)。

  到了晚上,魏颗(kē)梦(mèng)见结(jié)草(cǎo)的老人,他(tā)自称是没有被杀死的魏武子(zi)遗妾的父亲。

  后来就(jiù)把“结(jié)草”用来作(zuò)为报答恩人心愿的表示。

   犬马:作者自比,表示谦卑(bēi)。

   行年(nián)四岁:年纪到了四岁。

  行年,经历的(de)年(nián)岁。

   臣密言(yán):开头先(xiān)写上(shàng)上(shàng)表人的姓名,是表文(wén)的(de)格式。

  当时的(de)书(shū)信也是(shì)这样的。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 开曼群岛属于哪个国家 开曼群岛是国家吗

评论

5+2=