太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

保送生是什么意思 如何成为保送生,中考保送生是什么意思

保送生是什么意思 如何成为保送生,中考保送生是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人(rén)物(wù)简介,保送生是什么意思 如何成为保送生,中考保送生是什么意思欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许行(xíng)古文(wén),许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒(tú),教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪者也(yě),恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还(hái)没保送生是什么意思 如何成为保送生,中考保送生是什么意思听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能(néng)算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人,使用体力的(de)人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们(men)得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤(xián)人(rén)却很(hěn)难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果(guǒ)顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物(wù)品的(de)本性决定的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细(xì)的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里能(néng)治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家(jiā)思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子(zi)的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而(ér)自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人(rén);治于人(rén)者食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过保送生是什么意思 如何成为保送生,中考保送生是什么意思其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤(xián)德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的(de)人奔走在道路(lù)上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早(zǎo)提出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 保送生是什么意思 如何成为保送生,中考保送生是什么意思

评论

5+2=