陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。凝神静气的意思,凝神静气的意思解释p>
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦(qín)时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书(shū)面(miàn)语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道(dào)的(de)父(fù)母,文中陈万年(nián)就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的(de)陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)凝神静气的意思,凝神静气的意思解释译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈(chén)万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 凝神静气的意思,凝神静气的意思解释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了