太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意(yì),具(jù)有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房(f本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句áng)子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能(néng)做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

评论

5+2=