太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗

外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释以及(jí)文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如(rú)必(bì)自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道(dào):“许子一定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人(rén),使用体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们(men)流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化(huà),便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给(gěi)百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百(bǎi)姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是(shì)容易的(de),为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不(bù)能用语言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍(bèi),有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来(lái),这(zhè)是使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历(lì)史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活(huó)动(dòng),对后世的农业社会和(hé)农(nóng)业思想模(mó)式产(chǎn)生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗p>

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都(dōu)要具备(bèi),如果一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在道路(lù)上不(bù)得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁(qiān)来的(de)人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认为(wèi)的(de)古(gǔ)圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词(cí),戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙(máng)碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆(yú),战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家(jiā)、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 外国保质期日期是什么顺序 mfd是生产日期吗

评论

5+2=