陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示(s富士康在河南有多少员工 富士康是上市公司吗hì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)富士康在河南有多少员工 富士康是上市公司吗的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中(z富士康在河南有多少员工 富士康是上市公司吗hōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一行(xíng)都会在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师(shī),父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 富士康在河南有多少员工 富士康是上市公司吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了