太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

军恋见面了一直做吗知乎,去部队探亲一晚上很多次

军恋见面了一直做吗知乎,去部队探亲一晚上很多次 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì)是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原文(wén)及(jí)翻译古文(wén)岛等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则(zé)近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民(mín)无(wú)能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而(ér)不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短(duǎn)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就(jiù)是使百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算(suàn)是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然(rán)后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

军恋见面了一直做吗知乎,去部队探亲一晚上很多次

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样(yàng)担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是(shì)容易的(de),为天下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心(xīn)思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子(zi)的学(xué)说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短(duǎn)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚(shèn军恋见面了一直做吗知乎,去部队探亲一晚上很多次)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市场货(huò)物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式产(chǎn)生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī军恋见面了一直做吗知乎,去部队探亲一晚上很多次)想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的(de)一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释(shì)古诗(shī)文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽(suī)然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人(rén),治人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他(tā)们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这(zhè)是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的(de)人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 军恋见面了一直做吗知乎,去部队探亲一晚上很多次

评论

5+2=