太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜

叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)以及文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自(zì)为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居(jū)而(ér)无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之(zhī),又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下(xià)得人难(nán)。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定(dìng)要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他(tā)们(men),对(duì)他们(men)施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费(fèi)心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈(ch叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜én)相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不(bù)会不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱(qián),人(rén)们难道会(huì)去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手(shǒu)工业生产,他还意(yì)识(shí)到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农(nóng)家(jiā)思想见解和实践活动,对(duì)后世的(de)农业(yè)社会(huì)和(hé)农业思想模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国(guó)庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的(de)一(yī)代儒(rú)家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全(qu叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜án)放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿本来就(jiù)不可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 叮当镯一般是什么材质,叮当镯为什么那么便宜

评论

5+2=