陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您(nín)所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口声(shēng)声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对(duì)上(shàng)司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大(dà)要教双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于(yú)床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻译
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来(lái)的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的(de)一(yī)言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 双刃剑比喻什么意思,双刃剑比喻什么生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了