太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗

是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又(yò是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗u)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的(de)人统治(zhì)别人(rén),使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做(zuò)司(sī)徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对(duì)他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物(wù)分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子(zi)到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工业(yè)生产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物价方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的农家思想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;治于(yú)人者食人(rén),治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织(zhī)的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤(shāng)害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被人(rén)统治;被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县(xiàn)西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 是什么关系叫侄子,侄子算自己后人吗

评论

5+2=